Главная | Контакты
Украинская литература : Библиотека : Биографии : Критика : Энциклопедия : Народное творчество  |
Учебные материалы : Рефераты : Сочинения : Сочинения по украинскому языку : Краткие содержания : Шпаргалка : Статьи  |


Краткий пересказ содержания Куркудион - Плавт Тит Макций

Произведение "Куркудион" в кратком пересказе

     Куркудион (Cwculio) - Комедия

      Куркулион - значит "Хлебный червь". Это прозвище одноглазого нахлебника-приживала, хитреца и обжоры, который ведет интригу в этой комедии. Его кормилец и покровитель - пылкий влюбленный юноша; девушка, которую этот юноша любит, принадлежит злому своднику, и ее нужно как можно скорее выкупить. Денег нет, и добыть их влюбленный не умеет; вся надежда на ловкого Куркулиона. Юноша послал его в другой город - просить взаймы у своего друга, а сам тайком пробирается к своей любезной. Сводник болен, юношу встречает пьянчужка привратница, за кувшин вина готовая на что угодно. Старуха поет славу вину: "Ах, вино! ах, вино! лучший дар для меня!.." Юноша поет серенаду дверным петлям, которые сейчас распахнут дверь и выпустят к нему возлюбленную: "Эй, крюки! вам, крюки, шлю привет всей душой!.." Старый раб глядит, как целуются влюбленные, и ворчит: "Хорошо любить разумно, а безумно - ни к чему". Все ждут возвращения Куркулиона - привезет он деньги или нет?

      Куркулион легок на помине - он уже бежит по сцене: "Эй, знакомые, незнакомые, прочь с дороги, прочь с пути! / Должен выслужить я службу! Кто попался, берегись, / Чтоб не сбил его я грудью, головою или ногой! / Будь царем, будь властелином, будь хоть из полиции, / Будь начальник, будь печальник, будь бездельничающий раб, - / Все слетят с моей дороги головой на улицу!.."

      Его хватают, удерживают, угощают, расспрашивают. Оказывается, весь шум - попусту: денег нет, а есть надежда на хитрость. В соседнем городе Куркулион случайно встретил хвастливого воина, который, оказывается, тоже приметил ту же девушку и уже сговорился со сводником о ее покупке. Деньги для этого лежат на сохранении у менялы, который выдаст их тому, кто предъявит ему как условный знак кольцо с печаткой воина. Куркулион ввязался к воину в компанию, они отужинали, выпили, стали играть в кости, одному выпало меньше, другому больше, Куркулион счел себя в выигрыше, стащил у пьяного воина кольцо с пальца и был таков. Вот оно - за такую услугу грех не накормить его до отвала!

      Начинается работа. Плотно покушав, Куркулион является к меняле с письмом, запечатанным той самою печаткой: боец, мечом рассекающий слона. В письме написано: я, мол, воин такой-то, поручаю меняле такому-то выплатить своднику столько-то и столько-то, а подателю сего письма передать выкупленную девушку. "А ты-то кто такой?" - "Я его слуга". - "А что ж он сам не явился?" - "Делом занят: ставит памятник своим подвигам - как он разгромил Персию и Сирию, Обжорию и Опиванию, Аивию и Винокурию: полмира за три недели". - "Ну, коли так, то верю, что ты от него: другой такого вздора не придумает". И, прекратив допрос, меняла выплачивает деньги своднику, а тот уходит с Куркулионом за сцену - к девушке.

      Неожиданная пауза: на пустую сцену выходит хораг, хозяин актерской труппы, и разговаривает со зрителями. Это все, что осталось от хора, когда-то занимавшего так много места в комедиях. Хораг дразнит публику: "Хотите, расскажу вам, где кого найти на форуме? У такого-то храма - лжецов, у такого-то - мотов, у колодца - нахалов, у канала - щеголей, у судилища - крючкотворов, а заодно и потаскушек..." Тем временем сводник вручает девушку Куркулиону, и тот, довольный, ведет ее к своему хозяину, предвкушая сытный обед в награду.

      Вдруг появляется хвастливый воин - он проспался, хватился своего перстня, спешит к меняле - денег уже нет, спешит к своднику - девушки уже нет. "Где сыскать Куркулиона, червяка негодного?" / "Да ищи в зерне пшеничном, там найдешь хоть тысячу!" / "Где он? где он? помогите, дорогие зрители! / Кто найти его поможет - дам вознаграждение!.."

      А перстень его - боец, мечом рассекающий слона, - у Куркулиона, а девушка глядит и удивляется: точно такой же перстень был у ее отца! Врывается воин, бросается к юноше: "Отдай мне мою рабыню!" - "Она свободная, - заявляет юноша, - если хочешь - пойдем в суд, только сперва скажи: это твой перстень?" - "Мой". - "А откуда он у тебя?" - "От отца". - "А как звали отца? а мать? а кормилицу?" - "Так-то". - "Братец милый! - кричит девушка, бросаясь воину на шею. Разве не было у тебя сестренки, которая в детстве потерялась?" Происходит радостное узнание: какое счастье, что боги не допустили брака брата с сестрой! Свадьба юноши и девушки предрешена; теперь нужно расправиться со сводником - как он смел торговать свободной девушкой? Тот перепуган, девушке даже жалко старика: "Пожалейте его, он не обижал меня, я как вошла, так и вышла честною!" "Ладно, - говорит воин, - пусть вернет деньги, а я, так и быть, ни в суд его не потащу, ни из катапульты им стрелять не стану". Сводник платит, на выкуп готовят пир, и Куркулион потирает брюхо, ожидая заслуженного угощения.





bigmir)net TOP 100   
Страница сгенерирована за 0.025063 сек.